忍者ブログ

紫式子日記

Home > ブログ > > [PR] Home > ブログ > Books > 『英語の語源』

『英語の語源』


英語の語源
英語の語源




長たらしい英単語を部分部分に分けて憶える、ってのはよくやりました。

substance=sub(副)+stance(立)とか、surround=sur(周)+round(円)とか。

でもこれは、さらに掘り下げて、各パーツのルーツにまで触れています。

そして現代では「形が似てるだけで無縁」に見える単語同士も、元を正せばひとつの語源を共にすることが明かされていきます。

単純に、楽しい。



ただ新書ゆえ、論の展開も中途半端ですし、量もそんなにない。

単語帳みたいにズラッと「語源辞典」のごとく並んでいるのを期待していたので、ちょい食い足りないです。

やっぱここから先は専門書・学術書になるんだな。



でも私の脳に何かを来したようで、これを読み終えた翌日から、英文を読むのが苦でなくなりました。

今までの脳みその出来が悪すぎたという説もあるが

拍手[0回]

PR

Comment0 Comment

Comment Form

  • お名前name
  • タイトルtitle
  • メールアドレスmail address
  • URLurl
  • コメントcomment
  • パスワードpassword

PAGE TOP